zondag 12 mei 2013

Inspirerende wijze uitspraken over het vasten en de Ramadan


Inspirerende wijze uitspraken over het vasten en de Ramadan.
Al-Nakha’iee zei:

عن الإمام النخعي رحمه الله : صوم يوم من رمضان أفضل من ألف يوم، وتسبيحة فيه أفضل من ألف تسبيحة، وركعة فيه أفضل من ألف ركعة

“Eén dag vasten in Ramadhan is beter dan 1,000 dagen vasten buiten Ramadhan; één tasbih tijdens Ramadhan is beter dan 1,000 tasbih’s; en één rak’at gebed tijdens Ramadhan is beter dan 1,000 rak’at gebeden”.


["Al-Siyaam Adilah wal Ahkam", 1/67].


Yahya Ibn Abi Kathir zei:

عن الأوزاعي ، عن يحيى ، قال : خير الإخوان الذي يقول لصاحبه : تعال نصوم قبل أن نموت ، وشر الإخوان الذي يقول لأخيه : تعال نأكل ونشرب قبل أن نموت

“De beste broeders zijn degenen die tegen hun metgezellen zeggen: “Laten we vasten voordat we sterven”, en de slechtste broeders zijn degenen die tegen hun broeders zeggen: “Laten we eten en drinken voordat we sterven”.

["Al-Hilyatul Awliyaa", 3/71].



Jaabir Ibn Abdullah zei:

ولا تجعل يوم فطرك ويوم صومك سواء


“Laat de dag waarop je vast niet gelijk zijn aan de dag waarop je niet vast (verricht meer aanbidding)”.

["Latanif al-Ma'arif", 292].


Het is overleverd dat de Profeet (Salla Allahu 3alayhi wa Salam) zei:



والذي نفس محمد بيده، لخلوف فم الصائم أطيب عند الله يوم القيامة من ريح المسك أن الخلوف أعظم من دم الشهادة لأن دم الشهيد شبه ريحه بريح المسك , والخلوف وصف بأنه أطيب , ولا يلزم من ذلك أن يكون الصيام أفضل من الشهادة


“Bij Degene in Wiens Hand Muhamad's ziel ligt!
De adem van de vastende is geliefder bij Allaah op de Dag des Oordeels (yawm al-qiyamah) dan de geur van muskus!” Haafiz Ibn Hajar zegt daarop: “De adem van een vastende is dus beter dan de bloed van de shaheed (martelaar), want de bloed van de shaheed werd vergeleken met muskus, terwijl de adem van een vastende zelfs “geliefder” is dan muskus. Dit hoeft echter niet te betekenen dat vasten beter is dan sahahadat (martelaarschap)”.

[“Fath al-Baree”, 4/134].


Haafiz Ibn Rajab al-Hanbali zei:

نزل روح بن زنباع منزلا بين مكة و المدينة في حر شديد فانقض عليه راع من جبل فقال له : يا راع هلم إلى الغداء قال : إني صائم قال : أفتصوم في هذا الحر؟ قال : أفأدع أيامي تذهب باطلا ؟ فقال روح : لقد ضننت بأيامك ياراعي إذ جاد بها روح بن زنباع


“Op een extreem warme dag ging Roeh Bin Zinba (rahimahullah) van Makkah naar Madinah reizen.
Onderweg kwam hij een herder uit de bergen tegen en (Roeh) zei: “O herder, kom met mij eten”. De herder zei: “Ik ben aan het vasten”. Roeh vroeg: “U vast in deze hitte?” De herder zei: “Waarom zou ik mijn dagen nutteloos voorbij laten gaan?” Roeh zei: “U hebt uw dagen inderdaad goed gebruikt, O herder, terwijl Roeh Bin Zinba zijn dagen heeft verspild”.

["Lata'if al-Ma'arif", 272].



Haafiz Ibn Rajab zei:

مما يضاعف ثوابه في شدة الحر من الطاعات : الصيام لما فيه من ظمأ الهواجر و لهذا كان معاذ بن جبل يتأسف عند موته على ما يفوته من ظمأ الهواجر وكذلك غيره من السلف ولما سار عامر بن عبد قيس من البصرة إلى الشام كان معاوية يسأله أن يرفع إليه حوائجه فيأبى فلما أكثر عليه قال : حاجتي أن ترد على من حر البصرة لعل الصوم أن يشتد علي شيئا فإنه يخف علي في بلادكم


“En één van de daden van aanbidding waarvan de beloning in de zomerhitte wordt vermenigvuldigd is vasten. Dat komt door de dorst die men moet doorstaan tijdens de middaghitte. Daarom ging Muadh Ibn Jabbal op zijn sterfbed wenen dat hij niet meer de middag dorst zou meemaken, en zo ook anderen van de salaf. En toen Amer Bin Abdul Qays van Basrah naar al-Shaam ging, zou Mu’awiyah hem keer op keer vragen wat hij nodig had. Hij weigerde iets te vragen, maar zei uiteindelijk: “Ik wil dat u de hitte van Basrah hierheen brengt zodat vasten voor mij een beetje moelijker wordt, want het (vasten) is zo makkelijk in jullie land”.

[“Lata’if al-Ma’arif”, 272].


Haafiz Ibn Rajab zei:

قال القاسم بن محمد : كانت عائشة رضي الله عنها تصوم في الحر الشديد قيل له : ما حملها على ذلك ؟ قال : كانت تبادر الموت، وكانت بعض الصالحات تتوخى أشد الأيام حرا فتصومه فيقال لها في ذلك فتقول : إن السعر إذا رخص اشتراه كل أحد تشير إلى أنها لا تؤثر إلا العمل الذي لا يقدر عليه إلا قليل من الناس لشدته عليهم و هذا من علو الهمة



“Al-Qasim Bin Muhammad zei: “Aisha zou op extreem hete (dagen) vasten”. Hij werd gevraagd: “Wat motiveerde haar om zoiets te doen?” Hij zei: “Zij maakte gebruik van haar dagen voordat zij zou sterven”. En sommige oprechte vrouwen zouden de heetste dagen uitkiezen om erin te vasten, zeggende: “Als de prijs laag was zou iedereen het kopen”, zij bedoelden dat zij iets wilden doen dat weinigen aankonden, wegens de moeilijkheden die meekomen”.

["Lata'if al-Ma'arif", 272].


Ad-Dhahabi schreef het volgende:

وقيل للأحنف : إنك كبير ، والصوم يضعفك . قال : إني أعده لسفر طويل


“Tegen Al-Ahnaf werd gezegd: “U bent oud, en het vasten verzwakt u.” Hij zei:
 “Ik ben (met dit vasten) aan het voorbereiden op een lange reis.”

["Siyar A'lam An-Nubala", 4/91].

Umar Ibn Khattaab(Radia Allahu 3anhu) zei:

ليس الصيام من الشراب والطعام وحده ، ولكنه من الكذب والباطل واللغو

“Vasten houdt niet slechts het nalaten van eten en drinken in, maar ook van liegen, valsheid en ijdel gepraat”.


Hafsah Bint Sireen zei:

الصيام جُنَّة ، ما لم يخرقها صاحبها ، وخرقها الغيبة


“Vasten is een schild (tegen het Vuur) zolang men het schild niet breekt en het wordt gebroken met roddelen”.


Over Laylatul-Qadr


De Profeet (Salla Allahu 3alayhi wa Salam) zei over Laylatul-Qadr:

وإن الملائكة تلك الليلة في الأرض أكثر من عدد الحصى 

“De Engelen op aarde zullen tijdens die nacht talrijker zijn dan de kiezelstenen op aarde.”

["Sahih Al-Jaami", 5473].



Haafiz Ibn Kathir zei:

عن مجاهد أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر رجلا من بني إسرائيل لبس السلاح في سبيل الله ألف شهر قال فعجب المسلمون من ذلك قال فأنزل الله عز وجل ” إنا أنزلناه في ليلة القدر وما أدراك ما ليلة القدر ليلة القدر خير من ألف شهر ” التي لبس ذلك الرجل السلاح في سبيل الله ألف شهر


“Mujaahid zei dat de Profeet over een van van de Bani Israel sprak die 1.000 maanden lang zijn zwaard op de Weg van Allah (al-jihaad) had uitgetrokken.
De mensen waren erg verbaasd daarover, dus Allah openbaarde: “De waardevolle nacht is beter dan duizend maanden” – in andere woorden het is beter dan de 1.000 maanden van die man die zijn zwaard in Jihad had uitgetrokken”.

["Tafsir Al-Qur'an Al-Adhiem", 4/686].

Geen opmerkingen:

Een reactie posten